Поймете ли вы китайский язык не изучая его?

Китайский — не только язык с самым большим количеством первичных носителей, но и единственный из живых иероглифических языков. Все остальные языки, которые используют иероглифы, — фонетические, то есть состоят не из рисунков (по научному — логограмма), а из обозначения звуков. Японский, например, фонетически-слоговый, хотя и использует изначально китайские иероглифы. Помимо китайского была распространена только одна иероглифическая письменность — египетская. Но она приказала долго жить много веков назад.

Такие языки произошли «наоборот». В европейской семье объекты и действия сначала озвучили, а потом придумали, как эти звуки записать. В Древнем Китае сначала нарисовали объект, а потом придумали, как это произнести (при этом каждый регион озвучил по-своему, поэтому китайский — это не один язык, а 10 диалектных групп). Но китайская письменность все равно оставалась единой.

Но если все иероглифы в китайском — это рисунки, то можно интуитивно понять, что они значат? В теории, да. Но на практике все графемы пережили пять упрощений и уже не похожи на свои оригиналы пятитысячелетней давности.

Тем не менее логика языка сохранилась, и мы сейчас проверим, сможешь ли ты с минимальными подсказками разобраться в значении китайских слов.

Китайские иероглифы — это не хаотичные рисунки. Они состоят из 214 графем (филологи называют их ключами, или радикалами). Иногда их «упаковывают» в один иероглиф, и получается слово. А иногда одно слово — это два или три иероглифа.

Пройдите тест, чтобы понять это...
Всего 16 вопросов. В каждом вопросе нужно выбрать
1 правильный ответ.
Начать тестирование
Начнем с самого простого. Что значит иероглиф 木?
Нет, это дерево. Один из редких иероглифов, который сохранил историческую форму.
Так точно!
Нет, это дерево. Один из редких иероглифов, который сохранил историческую форму.
Нет, это дерево. Один из редких иероглифов, который сохранил историческую форму.
Следующий вопрос
Проверить
Узнать результат
Хорошо. Теперь скомбинируем: 人 — это человек, а его уменьшенная форма — это 亻. Что тогда значит 休?
Нет. Логика такая: человек отдыхает под деревом.
Нет. Логика такая: человек отдыхает под деревом.
Нет. Логика такая: человек отдыхает под деревом.
Всё верно. Человек присел под деревом отдохнуть.
Следующий вопрос
Проверить
Узнать результат
А что тогда значат два дерева: 林?
Точно. Кстати, именно этот иероглиф присутствует в названии монастыря «Шаолинь» — 少林.
Близко, но нет. Кстати, именно этот иероглиф присутствует в названии монастыря «Шаолинь» — 少林.
Близко, но нет. Кстати, именно этот иероглиф присутствует в названии монастыря «Шаолинь» — 少林.
Близко, но нет. Кстати, именно этот иероглиф присутствует в названии монастыря «Шаолинь» — 少林.
Следующий вопрос
Проверить
Узнать результат
Хорошо, а если три: 森?
Нет, 森 — это как роща, но больше. Логика такая: 林 посажен человеком, а 森 вырос сам. Хотя чаще всего лес записывают так: 林森.
Нет, 森 — это как роща, но больше. Логика такая: 林 посажен человеком, а 森 вырос сам. Хотя чаще всего лес записывают так: 林森.
Нет, 森 — это как роща, но больше. Логика такая: 林 посажен человеком, а 森 вырос сам. Хотя чаще всего лес записывают так: 林森.
Всё правильно. Логика такая: 林 посажен человеком, а 森 вырос сам. Хотя чаще всего лес записывают так: 林森.
Следующий вопрос
Проверить
Узнать результат
Переходим к словам из нескольких иероглифов. 多 — много, 少 — мало. Что значит 多少?
Нет, «много-мало» — это способ спросить количество. Таким образом в китайском образуется много слов. Например, 左右 (лево-право) — это «примерно».
Всё правильно. А 左右 (лево-право) — это «примерно».
Нет, «много-мало» — это способ спросить количество. Таким образом в китайском образуется много слов. Например, 左右 (лево-право) — это «примерно».
Следующий вопрос
Проверить
Узнать результат
火 — огонь, 车 — повозка. 火车 — ?
Неправильно! Так обозначается поезд.
Неправильно! Так обозначается поезд.
Верно! Так обозначается поезд.
Неправильно! Так обозначается поезд.
Следующий вопрос
Проверить
Узнать результат
电 — молния или электричество, 脑 — мозг. 电脑 — ?
Верно! Так обозначается компьютер.
Неправильно! Так обозначается компьютер.
Неправильно! Так обозначается компьютер.
Неправильно! Так обозначается компьютер.
Следующий вопрос
Проверить
Узнать результат
冰 — лед, 箱 — коробка. 冰箱 — ?
Неправильно! Так обозначается холодильник.
Неправильно! Так обозначается холодильник.
Верно! Так обозначается холодильник.
Неправильно! Так обозначается холодильник.
Следующий вопрос
Проверить
Узнать результат
手 — ладонь, 机 — устройство. 手机 — ?
Неправильно! Так обозначается смартфон.
Неправильно! Так обозначается смартфон.
Неправильно! Так обозначается смартфон.
Вы правы! Так обозначается смартфон.
Следующий вопрос
Проверить
Узнать результат
Но это все простая семантика. Попробуем что-нибудь большей степени абстрактности. 小 — маленький, 时 — время. 小时 — ?
Вы правы!
А здесь вы не правы! Так обозначается час.
А здесь вы не правы! Так обозначается час.
А здесь вы не правы! Так обозначается час.
Следующий вопрос
Проверить
Узнать результат
小 — маленькое, 心 — сердце. 小心 — ?
Неверно! Китайцы воспринимают эту эмоцию буквально так: «сердце сжалось». Именно это слово ты увидишь в Китае на публичных сообщениях с призывом к осторожности.
Неверно! Китайцы воспринимают эту эмоцию буквально так: «сердце сжалось». Именно это слово ты увидишь в Китае на публичных сообщениях с призывом к осторожности.
Верно! Китайцы воспринимают эту эмоцию буквально так: «сердце сжалось». Именно это слово ты увидишь в Китае на публичных сообщениях с призывом к осторожности.
Неверно! Китайцы воспринимают эту эмоцию буквально так: «сердце сжалось». Именно это слово ты увидишь в Китае на публичных сообщениях с призывом к осторожности.
Следующий вопрос
Проверить
Узнать результат
Немного жаргона: 鬼 — приведение, нечисть. 佬 — чувак, парень, братюня. 鬼佬 — ?
Неверно! Читается на кантонском как «гуэйло» и стало знаменитым в Гонконге. Так местные величали любого западного человека за глаза, в особенности — англичан.
Вы правы! Читается на кантонском как «гуэйло» и стало знаменитым в Гонконге. Так местные величали любого западного человека за глаза, в особенности — англичан.
Неверно! Читается на кантонском как «гуэйло» и стало знаменитым в Гонконге. Так местные величали любого западного человека за глаза, в особенности — англичан.
Неверно! Читается на кантонском как «гуэйло» и стало знаменитым в Гонконге. Так местные величали любого западного человека за глаза, в особенности — англичан.
Следующий вопрос
Проверить
Узнать результат
自 — сам по себе, 行 — двигаться, 车 — повозка. 自行车 — ?
Вы правы! Это действительно велосипед.
А здесь вы не правы! Так обозначается велосипед.
А здесь вы не правы! Так обозначается велосипед.
А здесь вы не правы! Так обозначается велосипед.
Следующий вопрос
Проверить
Узнать результат
熊 — медведь, 猫 — кот. 熊猫 — ?
Неправильно. Китайцы на самом деле считают, что панда — это помесь кота с медведем.
Неправильно. Китайцы на самом деле считают, что панда — это помесь кота с медведем.
Неправильно. Китайцы на самом деле считают, что панда — это помесь кота с медведем.
Все верно. Китайцы на самом деле считают, что панда — это помесь кота с медведем.
Следующий вопрос
Проверить
Узнать результат
东 — восток, 西 — запад. 东西 — ?
А вот это уже вопрос с подвохом. Не всё в китайском предельно логично. Мало кто из китайцев может ответить на вопрос, почему «восток-запад» — это просто вещь. Самая популярная у лингвистов версия заключается в том, что рынки внутри крепостей располагали вдоль восточно-западной стены.
А вот это уже вопрос с подвохом. Не всё в китайском предельно логично. Мало кто из китайцев может ответить на вопрос, почему «восток-запад» — это просто вещь. Самая популярная у лингвистов версия заключается в том, что рынки внутри крепостей располагали вдоль восточно-западной стены.
А вот это уже вопрос с подвохом. Не всё в китайском предельно логично. Мало кто из китайцев может ответить на вопрос, почему «восток-запад» — это просто вещь. Самая популярная у лингвистов версия заключается в том, что рынки внутри крепостей располагали вдоль восточно-западной стены.
А вот это уже вопрос с подвохом. Не всё в китайском предельно логично. Мало кто из китайцев может ответить на вопрос, почему «восток-запад» — это просто вещь. Самая популярная у лингвистов версия заключается в том, что рынки внутри крепостей располагали вдоль восточно-западной стены.
Следующий вопрос
Проверить
Узнать результат
馬 — лошадь, 月 — луна,刂 — нож, 心 — сердце, 辶 — идти, 穴 — пещера, 長 — длинный, 幺 — короткий, 言 — слово.
Наверняка вы знали ответ!
А вы думали, что китайский — это просто? Это, кстати, один из самых сложных иероглифов в китайском языке.
А вы думали, что китайский — это просто? Это, кстати, один из самых сложных иероглифов в китайском языке.
А вы думали, что китайский — это просто? Это, кстати, один из самых сложных иероглифов в китайском языке.
Следующий вопрос
Проверить
Узнать результат
Не расстраивайтесь. Вы итак владеете одним из самых сложных в мире языков. Вероятно, чтобы понимать иероглифические языки потребуется чуть больше времени.
Пройти еще раз

У вас неплохо получается угадывать значения иероглифов. Можете попробовать начать изучать китайский, и тогда вам откроется множество шедевров современной китайской литературы. Например, инструкция к Xiaomi.
Пройти еще раз
У вас неплохо получается угадывать значения иероглифов. Можете попробовать начать изучать китайский, и тогда вам откроется множество шедевров современной китайской литературы. Например, инструкция к Xiaomi.
Пройти еще раз
У вас неплохо получается угадывать значения иероглифов. Можете попробовать начать изучать китайский, и тогда вам откроется множество шедевров современной китайской литературы. Например, инструкция к Xiaomi.
Пройти еще раз
У вас неплохо получается угадывать значения иероглифов. Можете попробовать начать изучать китайский, и тогда вам откроется множество шедевров современной китайской литературы. Например, инструкция к Xiaomi.
Пройти еще раз
善乎哉!. 我们以为没有中国人读过我们的博客。
Пройти еще раз